Поиск по этому блогу

Translate

Статистика сайта



Flag Counter
Показаны сообщения с ярлыком метро кеш энд керри киев. Показать все сообщения
Показаны сообщения с ярлыком метро кеш энд керри киев. Показать все сообщения
пятница, 22 июля 2011 г.
Протягом І півріччя 2011 року до Київського метрополітену від громадян надійшло 1347 звернень. За аналогічний період минулого року – 1353 звернення.

Також надійшло 72 подяки працівникам станцій за уважне та чуйне ставлення до пасажирів з особливими потребами, надання допомоги при користуванні ескалаторами, надання першої допомоги при погіршенні самопочуття, повернення особистих речей, залишених на станціях, та речей, які впали на колію. Окрім цього отримано 28 пропозицій щодо покращання роботи метрополітену.

Надійшло 93 звернення від пасажирів незадоволених роботою працівників контрольних пунктів метрополітену. Але, розгляд кожного з цих звернень засвідчив, що лише три скарги є обґрунтованими.

Значно зменшилась кількість звернень з питань незадовільної роботи кас – 37, за той же період у минулому році було 101 звернення. Таке зменшення відбулося за рахунок відсутності у звітному періоді звернень від пасажирів щодо черг біля касових вікон, несвоєчасного завантаження автоматів видачі жетонів та відмови касирів приймати дрібні гроші.
З питань надмірної кількості реклами в метрополітені надійшло 24 звернення, за той же період у минулому році було 10. Найбільше заяв стосувалось реклами на дверях та вікнах вагонів, а також розміщення у вагонах несанкціонованої реклами.

Істотно зменшилась кількість звернень стосовно незручностей від розташування торгових точок на території метрополітену – 9 проти 23 у І півріччі 2010 року. Така тенденція з’явилась після прийняття керівництвом метрополітену рішення щодо зменшення кількості торгових точок на території станцій та переходів, які знаходяться на балансі підприємства.

Надано роз’яснення на звернення щодо термінів введення в експлуатацію і будівництва нових станцій та ліній метрополітену – 49, а також пільгового проїзду окремих категорій громадян – 50.

Звернення пасажирів розглянуті в терміни, визначені чинним законодавством. У деяких випадках, для з’ясування всіх обставин, були проведені службові перевірки. Заявникам, які залишили адресу, надані письмові відповіді. Пасажирам, що залишили номер телефону, відповідь надавалась у телефонному режимі. Звернення без адреси і телефону направлялись до відповідних структурних підрозділів для вжиття необхідних заходів.

КП "Київський метрополітен"
metro.kiev.ua
вторник, 19 мая 2009 г.
На звернення пасажирів стосовно правильності вживання виразу «не залишайте своїх речей» у текстових оголошеннях, записаних на радіоінформаторах вагонів метрополітену, приводимо текст листа Інституту української мови Національної Академії наук України № 307/507 від 27 березня 2008 року, згідно з яким інформація вищезазначеного змісту озвучується у Київському метрополітені.

В українській літературній мові знахідний відмінок множини іменників у заперечних реченнях має дві форми: форму родового і форму називного відмінка. У формі родового відмінка вживають іменники – назви істот (людей, тварин, птахів, комах тощо); не залишайте дітей; не забувайте батьків.

Іменники – назви неістот можуть мати в знахідному відмінку заперечних речень обидві форми: родового й називного. Вибір однієї з них залежить від багатьох умов:

1) належності до роду (чоловічого, жіночого, середнього);
2) форми числа (однини, множини);
3) характеру лексичного значення іменника (конкретне, абстрактне);
4) значення опорного дієслова;
5) форми опорного дієслова;
6) стилю вживання;
7) порядку слів у реченні та інших.

Їх докладно охарактеризовано в граматичних описах української літературної мови та спеціальних дослідженнях знахідного відмінка.

Автори констатують, що в українській літературі спостережено тенденцію до переважного вживання в заперечних реченнях знахідного відмінка іменників чоловічого-середнього роду із конкретним значенням та множинних іменників у формі називного відмінка (пор.: Не відчиняй вікно; Не ламай дерево; Не зачиняй ворота (двері), а з абстрактним значенням – у формі родового відмінка (пор.: Не марнуй часу; Не забувай своїх мрій).

Донедавна, як засвідчує українська мовна практика, послідовно розмежувати контексти вживання форми родового і називного відмінків у знахідному відмінку іменників авторам не вдавалося. Справді, це зробити дуже непросто, та й згадані форми іноді конкурують. Мабуть, тому останнім часом спостерігаємо намагання вживати в знахідному відмінку, зокрема, й множини, лише форму родового відмінка.

Є труднощі у виборі форми іменника і в реченні Виходячи з вагона, не залишайте свої речі. Якщо зважити на те, що речі – це конкретні предмети, які належать людині (валізи, пакети тощо), то потрібно вживати в знахідному відмінку форму називного відмінка, тобто не залишайте свої речі. Коли ж врахувати неозначеність, яка властива формам множини, і зігнорувати конкретність лексичного значення іменника речі, то потрібно вживати тут форму родового відмінка, тобто, не залишайте своїх речей.

З огляду на відзначену тенденцію до переважного вживання в сучасній літературній мові залежних від дієслів із часткою не іменників у формі родового відмінка вважається, що і в згаданому реченні можна надати перевагу формі речей.

Отже: Виходячи з вагона, не залишайте своїх речей.

КП "Київський метрополітен"
metro.kiev.ua

Архив блога